Showing posts with label MERE SHER. Show all posts
Showing posts with label MERE SHER. Show all posts

Monday, September 8, 2008

SHER - 'dikhtaa hai'

Got some responses from people telling about the SHER I posted.
Hence, I am posting an old SHER I wrote few years back when I was in college.
Hope people like it.

chehroN pe kai chehre, nahiN koi kisi se judaa
laakh dekhooN fir bhi,chehroN mein nahiN koi farak dikhta hai

paak insaaf ki ummeed kahan tak javaN rakhoon munsif
tere darbaar mein har jins ghalat dikhtaa hai

[paak insaaf=clear justice,munsif=judge,darbaar=court,jins=things,articles]

himmat-e-naakhuda ya patwaar ka bharosa karooN
jasaamat-e-beher jab door talak dikhtaa hai

[himmat-e-naakhuda=guts of oarsman,patwaar=oar,jasaamat-e-beher=largeness of ocean]

javooN to javoon kahaN,simt jo gum huaa hai
farsh to CHHat,CHHat deewar ki tarah dikhtaa hai

[simt=direction,gum=lost,farsh=floor,CHHat=roof]

fugaan sunta hoon uski per paar kaise paar jaaoon
jo dekhoon qaamat-e-deewar to falak dikhta hai

[fugaan = cry of pain,qaamat = height,stature,qaamat-e-deewar = wall's height,falak = sky]

Friday, August 22, 2008

SHER - Uski Khaatir

Don't remember when I started writing 'Sher's and when I stopped. I do remember that it all started with liking towards rhyming duplets :) [My nursery teacher would have left no stones unturned to make me learn nursery rhymes :)]. Slowly started writing rhyming duplets and eventually graduated to self learn more about Shayari thought internet and started composing some more Sher with fewer people being able to grasp what I meant by each of them.


Down the line, I somehow forgot that I used to have a passion. O the inricacies of 'Roti, Kapdaa aur Makaan' which made me join the rat race and made me forget what I sometime back used to enjoy so much. As tough it is to squeeze out time for anything today, I believe that attempts to revive one's soul should always be made.


Following is a Ghazal I wrote sometime back.

And this post is but yet again an attempt...



meeloN ka safar, us per urooj-e-kohasar
dauDen ya parvaaz bharein manzil ke khaatir

[urooz-e-kohasar=height of mountain]


un qatloN mein kahiN mujrim mai bhi tha
khanjar tez ki thi humne hi us qaatil ke khaatir


jidhar dariya chala,saath le chala apne qaedi ko
na ho saka humse kuch zamaanat-e-saahil ke khaatir

[qaedi=prisoner,zamaanat-e-saahil=bail for shore]


har lafz khat ke rote haiN khoon ke aansooN aur hum
padhte haiN 'sab khair hai' us jaahil ke khaatir

[jaahil=illiterate,ignorant]


har simt andheraa,aakhir-e-shab ka pataa nahin
duaa karte haiN hum hayaat-e-qandil ke khaatir

[simt=direction,aakhir-e-shab=end of night,hayaat-e-qandil=life of candle]